FG: First Person
Erenkoy, Istanbul
My Kabaci and his family
Spring l993
|
Villa Garden, Below Istanbul Studio |
Three months before I vacate my studio-flat, there begns an altogether
remarkable ritual: Sunday morning breakfast with my Kabaci and his wife.
In most Istanbul apartment buildings there is a kabaci, literally, a
gatekeeper.
Figuratively, a concierge--a servant, who lives on the premises, often in
meager subterranean quarters, or in small postern structures. In addition
to keeping watch, the Kabaci (and his family, if he has one) collects
utility bills and rent, shops (often several times a day) for building
residents, enables minor repairs, runs errands, maintains the building and
its grounds, and conduits neighborhood gossip.
There are Kabacis and there are Kabacis, and not all are as enchanting,
sincere, considerate, or as honest as Muharrem and his little family, who
live in the cramped shed, behind the Geranium pots at the rear of our
intimate ten-unit building. Since I am the neighborhood ubanci (foreigner)
and--more to the point-- an unmarried woman who lives alone, everybody
knows my business.
Normally, I leave a note for Muharrem outside my door, when I depart
mornings. At night (when neighborhood Rumor-Control has informed my
return) he schlepps the buldging bags of onions and water up to my door,
rings the bell, then turns to his little red spiral notebook (curled in
his hip pocket), adding-up a column of byzantine figures. Whatever he
tells me, I pay. And when he has collected from all the tennants, he
returns to the corner market, where the owner has his own little curled
spiral notebook (in which he logs the local kabacis' IOUs). There Muharrem
pays his tab. Such daily dance is always accentuated with tenor tones of
football scores and neighborhood tales.
Other circumstances makes our street more intimate than most Istanbul
neighborhoods: notably the residence of a retired Pasa and the twenty-four
hour guards who occupy a vine-covered sentry in the building's front
garden. These guards number two to twelve, depending upon the political
climate of the day. The remarkable breakfast ritual has its beginnings,
here: early one Sunday in late winter, in the company of the Pasha's
guards.
I remember throwing up from the putrid-smelling Istanbul winter. An ugly,
opaque umber sky in the looming morning agitates the saliva. I shake my
head in disbelief; how much rancid coal has this city's swarms of concrete
burned through the night; and how many stinking cigarettes have guards
puffed in the night; and how much lead fuel has transportation suffocated
through the night. I view an offensive accumulation of sulferous soot on
the inside of my kitchen window sills and consider the absurd sight of my
neighbor's clean laundry, hanging on the balcon next to mine--covered in
coal dust.
I have trained myself to hold my breath the four flights downstairs,
forever in hope of fresher air below. I have also learned why Muslim women
really wear scarves (to screen their mouths and noses from the rancid
smell) and why they hide thick black plastic trash bags in the pockets of
their long, pleated coats (to conceal their faces while ejecting their
steamy vomit).
In Istanbul winters I always wear a bandana around my neck, bandit-style,
pulling it up, when the smell grows unbearable.
No amount of cover-up, though, will do that Sunday morning. Within minutes
of leaving my building I pause and vomit in the presence of the eight
military police who guard the Pasha's apartment building three doors from
mine. My shoulders heave. My trapezius contracts. My neck jerks, and my
eyes water. Out spews last night's dolmas and patlajan, this morning's
fruit (including the seeds), followed by piping-hot coffee that scorches my
palette. When I blink my eyes clear and begin to rummage for something
with which to wipe my mouth, one of the huddled sentry guards emerges
through the small garden and hurdles the iron gate with his gloved hand
extended; in his splayed palm is a small package of kleenex. "Kaden," he
places his camaflauged arm around my shoulder (the butt of the M-16 in his
other hand, bangs my jaw.) "Gel, gel," he urges me toward the cramped,
steamy, smoked-filled sentry, where the smell of foul cigarettes and nasty
body odor give rise to more peristolisis and disgorging.
The young guards shake their heads and whisper in sympathic idioms. One
thrusts a steamy caye glass in my bloodless hand. They chorus, in tenor
voice, "Affeytodosen, getcshmish olson." I sip and translate their hushed
conversations: that I am the ubange oretman who lives in Gul Apartmente,
the one who makes gymnastic on the Sahil, who makes her own grocery
shopping, who bleeds too much and Erol Bey drives her to hospital. I nod.
The thick caye, sweet with lots of white sugar, tastes delicious.
For three years we have acknowledged each other. Now and then, they lift
weights in the front garden, near the sentry. I waive my own small hand
weights on my way to the Bosphorus and joke that they shouldn't smoke--at
least, not while lifting weights. They laugh and waive me on. They drink
caye, smoke Turkish cigarettes, read tabloids and respond to their echoing
walkie talkies. I've seen them pace our one-way street, investigating
stray trash and car interiors. I watch from my balcon, how they encircle
the thick Pasha and his plump, coiffed wife when the couple leaves the
building to climb into their tinted black Mercedes. I watch the young
soldiers wash and polish that car--relentlessly--daily. I hear them signal
with mouth whistles in the night. And I hear them fire their guns in the
night--shooting neighborhood dogs and cats. (In the morning we see the
dead animals in the curbs.)
Now, one signals his whistle a distinctive pitch, and within minutes my
Kabaci appears. His hands are red raw and he smells of coal and
disinfectent, which means, he's been mopping our building. We are as
intimate as any Kabaci family and Ubanci can be, and I understand that he
and his wife, Nasife, feel responsibe for me. This is the second time he
has come to my rescue, and he thrusts a small cloth saturated with lemon
scent to my face. I breath slow Yoga breaths and listen to the fugue of
voices evaluating my condition: I am too thin; I have no blood; a good
Turkish breakfast of feta and honey and tomatoes and brined olives and
bread and much sweet caye is what the doctor will say.
It is not yet nine o'clock when Muharrem and I return to his family's wee
shack out back in the garden, where sweet Nasife has already set her
elaborate breakfast on a frayed card table. No one in Turkey goes hungry,
I recall Ustun's words. And so begins the ritual.
|
|